Du schuldest mir nichts
Man begräbt, was stirbt
Man behält die guten Momente
Manchmal habe ich Angst gehabt
Dass du mich wirklich vergisst
Du hast auf meine Stimmung
immer noch unangenehm viel Einfluss

Aber du schuldest mir nichts
Es ist mir sehr schwer gefallen,
mich an diesen Gedanken zu gewöhnen
Endlich zu Akzeptieren
Bist du mir wenigstens dankbar dafür?
jeder geht seinen weg mit dem,
was man ihm gegeben hat
Aber du, du schuldest mir nichts!
Nein, ich will nicht mehr
Nein, ich will nicht mehr, nein,
von dieser letzten Morgenröte
wie könnte ich dann nur
die Verlassenheit überleben
Die Liebe, ich weiss, ist ein Verlust,
versteckt durch eine nehmende Hand
Oh meine grünen Stiele
Macht meine Blumen regungslos
und schliesst sie behutsam
Ne cours pas trop, les meilleures choses arrivent lorsque tu les attends le moins. 

Irre nicht  suchend herum, die schönsten Dinge ergeben sich dann, wenn du sie am wenigsten erwartest...
Deviens une personne meilleure et assure toi de bien savoir qui tu es avant de connaître quelqu’un et de t’attendre à ce qu’il voie qui tu es.


Werde ein besserer Mensch und sorge dafür, dich selbst zu erkennen, ehe du jemanden kennen lernst, von dem du erwartest, dass er dich richtig erkennt
Il y aura toujours une personne pour te critiquer. Mais continue à être confiant, en faisant attention à ceux en qui tu seras confiant deux fois.


Es  wird immer eine Person geben, die dich kritisiert, aber bewahre Vertrauen, vor allem jenen gegenüber, die die ihr Vertrauen zweimal schenkten
Ne pleure pas parce quelque chose est terminée, mais souris parce qu’elle a eu lieu.


Weine nicht, wenn  etwas vorbei ist, sonderm freu’ dich darüber, dass du es erleben konntest.
Peut-être que Dieu souhaite que tu connaisses beaucoup de mauvaises personnes avant de connaître la bonne personne, afin que tu puisses être reconnaissant lorsqu’enfin tu la connaîtras.


Vielleicht sieht es dein Lebensweg vor, dass du viele schlechte Menschen kennen lernen musst,  ehe du den wahren Freund triffst, damit du dann dankbar sein kannst, wenn du ihn getroffen
Ne perds pas de temps avec quelqu’un qui n’est pas disponible à en passer avec toi.


Verliere deine Zeit nicht mit jemandem, der nicht zur dir steht
Peut-être que, pour le monde, tu n’es qu’une personne, mais pour des personnes tu es tout le monde. 


Für die Welt bist du vielleicht niemand, aber für  manche bist du die Welt.
N’arrête jamais de sourire, même si tu es triste, parce que tu ne sais pas qui pourrait tomber amoureux de ton sourire.


Höre niemals auf zu lächeln, auch wenn du traurig bist, denn es es könnte sich jemand in dein Lächeln verlieben
Un vrai ami est celui qui tient ta main et touche ton coeur. 
	  
	  Ein  wahrer Freund ist der, der dich an der Hand hält und dich am Herzen berührt
La pire façon de sentir le manque de quelqu’un, est de s’assoir à son coté et de savoir qu’il ne sera jamais à toi. 


Der schlimmste Weg zu fühlen,  dass dir jemand fehlt, ist, wenn du an seiner Seite stehst und erkennen musst, dass er dir  niemals gehören wird
Si quelqu’un ne t’aime pas comme tu le souhaites, ça ne veut pas dire qu’il ne t’aime pas de toute son âme


Wenn dich jemand nicht so liebt, wie du es wünschst, dann bedeutet das nicht, dass er dich nicht über alles liebt
Personne ne mérite tes larmes, et celui qui les mérite ne te fera sûrement pas pleurer  


Keiner verdient deine Tränen, und wer sie verdient, wird dich sicher nicht zum Weinen bringen
Je ne t’aime pas pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand je suis avec toi


Ich liebe dich nicht für das, was du bist, aber für das, was ich bin, wenn ich mit dir bin